Your web browser is too old or does not support JavaScript. This page will not display as intended.

DKW SB 200

[img]

Motocykl w miarę kompletny. W przeszłości remontowany. Niestety podczas remontu prawie wszystkie oryginalne śruby wymieniono na współczesne. Na stary, oryginalny lakier położona warstwa szpachli i lakieru. Motocykl unowocześniono częściami z AVO Simsona (ramka lampy FER, licznik w konsoli MAW, tylna lampka, szkło lampy).

Na ramie i tabliczce nr 526140 - co odpowiada wersji KS z 1939r.

[img]

Motocykl rozebrano i wyselekcjonowano części które nadają się do wykorzystania. Wstępnie oceniono zakres prac naprawczych.

[img]

[img]

Elementy przewidziane do wykorzystania przygotowano do piaskowania.

[img]

Tylna piasta (hinterradnabe) pochodzi raczej od modelu KS. W SB była dwuczęściowa, rozkładana, na 3 łożyskach (kugellager).

Demontaż silnika rozpoczęto od zdjęcia prądnicy (lichtmaschine). Zamiast oryginalnych styków w pokrywie (schutzkappe) dodatkowe przewody wyprowadzone bezpośrednio od przerywacza (unterbrecher). Pod przerywaczem (unterbrecher) tekstolitowa podkładka.

[img]

Regulator zapłonu (fliehgewicht) kompletny, do naprawy.

[img]

Koło zamachowe - wirnik (anker) w dobrym stanie, komutator (kommutator) mało zużyty, brak widocznych uszkodzeń mechanicznych. Brak uzwojenia wzbudzenia (feldspule), górnej części stojana (plus-poleisen), szczotkotrzymaczy (kohlehalter). Motocykl użytkowano bez prądnicy (lightmaschine), wykorzystując jako źródło prądu wyłącznie akumulator (batterie).

[img]

Koniec pracy silnika (motor) nastąpił po ścięciu klina (scheibenfeder) na wale (kurbelwelle) od strony prądnicy (anker). Widoczne ślady obrócenia prądnicy (anker) na wale (kurbelwelle) co spowodowało przestawienie zapłonu (zund).

[img]

Wnętrze silnika (motor) bez korozji (korrosion).

[img]

Pierwszy rzut oka do wnętrza cylindra (zylinderblock). Tłok (kolben) jest, gładź (schliff) cylindra bez widocznych uszkodzeń. Silnik pracował lecz zużycie cylindra raczej małe.

[img]

Sprzęgło (kupplung) kompletne.

[img]

W koszu sprzęgłowym (kupplungs-zahnrad) ukruszony ząb (zahn).

[img]

Silnik spotkała jakaś katastrofa - zębatka zdawcza wału (antriebsrad auf kurbelwelle) ma uszkodzone zęby (zahn). Dobrze byłoby ją wymienić ze względy na możliwość ukruszania się kolejnych fragmentów.

[img]

Kartery (kurbel-gehause), obudowę skrzyni biegów (getriebe-gehause) i pokrywę (deckel) umyto od zewnątrz i wewnątrz. Naprawiono gwinty i wyczyszczono.

[img]

Naprawiono śruby (schraube) i zmontowano obudowy (gehause).

[img]

Wałek rozrusznika (kickstarterwelle) do przeszlifowania (mahlen) ze względu na zużycie, tulejka (buchse) w pokrywie (deckel) do wymiany.

[img]